Adele – Hello текст и перевод песни

Поделись с подружками :
Американская исполнительница Адель вернулась после перерыва

Обладательница шикарного голоса, Адель, на три года сделала перерыв в своей карьере. И вот сейчас выпуск очередного альбома артистки под названием «25» - почти самое ожидаемое событие в мире музыки.

В конце октября, а именно 22, Адель презентовала песню из будущей пластинки. Трек «Hello» повествует о прошлом певицы и адресован самым близким людям, в том числе и фанатам. Песня очень трогательная, поэтому сразу настройтесь сопереживать исполнительнице.

Релиз альбома «25» запланирован на 20 ноября.

Оригинал

Hello

Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet,
to go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?


It's no secret
That the both of us are running out of time

So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Oh, anymore [3x]
Anymore

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Перевод

Здравствуй

Здравствуй, это я,
Мне было интересно, после всех этих лет
Захочешь ли ты встретиться
Забыв обо всём другом?
Говорят, что время лечит,
Но мне так и не стало намного легче.

Привет, ты слышишь меня?
Я сейчас в Калифорнии, вспоминаю, какими мы были
В юности, что наполнена свободой.
Я уже и забыла, как жила до того, как мир пал у наших ног.

Мы с тобой такие разные,
И миллионы миль между нами.

Привет из другой жизни.
Должно быть, я звонила тебе уже тысячу раз,
Чтобы сказать «прости» за всё, что я натворила,
Но когда я звоню, ты, кажется, никогда не бываешь дома.

Привет из другой жизни.
По крайней мере, я пыталась
Извиниться за то, что разбила твоё сердце,
Но всё это уже не важно, тебя это больше не терзает.

Привет, как твои дела?
Да, знаю, это так типично для меня — говорить только о себе,
Прости, надеюсь, что у тебя всё в порядке.
Ты смог уехать из того городка,
В котором никогда ничего не происходило?

Это не секрет,
Что наше с тобой время на исходе.

Так что привет из другой жизни.
Должно быть, я звонила тебе уже тысячу раз,
Чтобы сказать «прости» за всё, что я натворила,
Но когда я звоню, ты, кажется, никогда не бываешь дома.

Привет из другой жизни.
По крайней мере, я пыталась
Извиниться за то, что разбила твоё сердце,
Но всё это уже не важно, тебя это больше не терзает.

О, больше не терзает [3x]
Не терзает.

Привет из другой жизни.
Должно быть, я звонила тебе уже тысячу раз,
Чтобы сказать «прости» за всё, что я натворила,
Но когда я звоню, ты, кажется, никогда не бываешь дома.

Привет из другой жизни.
По крайней мере, я пыталась
Извиниться за то, что разбила твоё сердце,
Но всё это уже не важно, тебя это больше не терзает.

Поделись с подружками :