Нет повести прекраснее на свете...

Поделись с подружками :
...Это — первая ласка рассвета на росой убеленной траве, — вечный спор Ромео с Джульеттой о жаворонке и соловье.
                    Николай Асеев
С тех пор как на ан­г­лий­ской сце­не впер­вые бы­ла по­ста­в­ле­на тра­ге­дия Уиль­я­ма Шек­спи­ра “Ро­мео и Джуль­ет­та”, про­шло бо­лее че­ты­рех­сот лет. Но ни ав­тор, ни вос­тор­жен­ные зри­те­ли, ока­зав­ши­е­ся на пре­мье­ре пье­сы в од­ном из лон­дон­ских те­а­т­ров, не пред­по­ла­га­ли, что ее сю­жет ста­нет, может быть, са­мым по­пу­ляр­ным в ис­кус­ст­ве. И хо­тя сам дра­ма­тург ни­ко­гда не скры­вал, что по­за­им­ст­во­вал идею у сво­их пред­ше­ст­вен­ни­ков — италь­ян­цев Лу­ид­жи да Пор­то и Мат­тео Бан­дел­ло, по­ве­дав­ших ми­ру эту пе­чаль­ную ис­то­рию за­дол­го до не­го, — в со­з­на­нии мно­гих она свя­за­на с име­нем ве­ли­ко­го ан­г­ли­ча­ни­на. Без лож­ной ск­ром­но­сти он на­звал ее “Пре­вос­ход­но со­чи­нен­ной тра­ге­ди­ей о Ро­мео и Джуль­ет­те”.

К сло­ву, ве­ли­кий Уиль­ям не толь­ко по­да­рил но­вую жизнь ста­рин­ному по­ве­ст­во­ва­нию, рас­цве­тив свежими крас­ка­ми, но и на мно­гие сто­ле­тия оза­да­чил ис­сле­до­ва­те­лей во­п­ро­сом: а су­ще­ст­во­ва­ли ли в дей­ст­ви­тель­но­сти его бес­смерт­ные ге­рои? Кто-то уве­рял, что они на са­мом де­ле жи­ли в те да­ле­кие вре­ме­на, прав­да, под дру­ги­ми име­на­ми. Как толь­ко не на­зы­ва­ли де­вуш­ку, став­шую про­то­ти­пом юной Джуль­ет­ты! Од­ни уве­ря­ли, что она бы­ла Джи­нев­рой, дру­гие на­ста­и­ва­ли на Джу­лии, тре­тьи го­во­ри­ли о не­кой Лю­чи­не... Озвучива­лась и “точ­ная” да­та смер­ти влюб­лен­ных — 1303 год... Но не так дав­но в рай­оне италь­ян­ско­го го­ро­да Ман­туи ар­хео­ло­ги об­на­ру­жи­ли за­хо­ро­не­ние мо­ло­дой па­ры, ко­то­рая, об­няв­шись, про­ле­жа­ла не ме­нее... пя­ти ты­сяч лет. Их тут же ок­ре­сти­ли древ­ни­ми Ро­мео и Джуль­ет­той, а за­од­но су­ще­ст­вен­но под­кор­ре­к­ти­ро­ва­ли воз­раст “веч­но­го сю­же­та”.

Не ут­ра­тил он сво­ей ак­ту­аль­но­сти и в на­ши дни: под­счи­та­но, что за сто­ле­тие, про­шед­шее с мо­мен­та воз­ник­но­ве­ния ки­не­ма­то­гра­фа, о юных влюб­лен­ных бы­ло сня­то бо­лее по­лу­сот­ни филь­мов, по­ста­в­ле­ны ты­ся­чи спе­к­та­к­лей, на­пи­са­но мно­же­ст­во книг “по мо­ти­вам”. Не ос­та­лись в сто­ро­не и ху­дож­ни­ки. Из­ве­ст­ны ра­бо­ты фран­цу­зов Пе­те­ра Кор­не­ли­у­са и Эже­на Де­ла­к­руа, рус­ских Ми­ха­и­ла Вру­бе­ля и зна­ме­ни­то­го “плен­ни­ка кра­со­ты” Кон­стан­ти­на Ма­ков­ско­го, ан­г­ли­чан Джо­на Уиль­я­ма Уотер­хауcа, Фре­де­ри­ка Лей­то­на и Фрэн­ка Бер­нар­да Ди­к­си, со­з­дав­ше­го од­но из са­мых ро­ман­тич­ных по­ло­тен.

...И вот она го­ря­чим по­це­лу­ем
Та­кую жизнь в ус­та мои вдох­ну­ла,
Что ожил я и сде­лал­ся ца­рем.
Как сла­до­ст­но вла­деть са­мой лю­бо­вью,
Коль тень ее уже бо­га­та сча­сть­ем... 

Воз­мож­но, имен­но эти сло­ва зна­ме­ни­то­го со­оте­че­ст­вен­ни­ка вдох­но­ви­ли ма­с­те­ра, ко­гда в 1880-е го­ды он по­лу­чил за­каз от ре­дак­ции Cassell’s Magazine сде­лать ил­лю­ст­ра­ции к пуб­ли­ка­ции шек­спи­ров­ской тра­ге­дии. Вы­би­рая ме­ж­ду мно­го­чис­лен­ны­ми пре­тен­ден­та­ми на со­т­руд­ни­че­ст­во с из­да­ни­ем, ре­да­к­тор от­дал пред­поч­те­ние Фрэн­ку, по­яс­нив свое ре­ше­ние тем, что ему им­по­ни­ру­ет “те­ку­чая” ма­не­ра жи­во­пис­ца и впе­чат­ля­ют “бо­га­тые крас­ка­ми кар­ти­ны”. Кро­ме то­го, Ди­к­си за­ре­ко­мен­до­вал се­бя как ма­с­тер, спо­соб­ный ра­бо­тать во мно­гих жан­рах. Фрэнк вир­ту­оз­но пи­сал сю­же­ты на биб­лей­ские те­мы, со­з­да­вал со­ци­аль­ные порт­ре­ты, изо­бра­жал ли­те­ра­тур­ных ге­ро­ев. Но осо­бен­ной по­пу­ляр­но­стью поль­зо­вал­ся у дам, ко­то­рые с удо­воль­ст­ви­ем по­зи­ро­ва­ли ху­дож­ни­ку, не со­м­не­ва­ясь: имен­но он су­ме­ет под­черк­нуть их утон­чен­ность, ис­кус­но по­до­б­рав фон и на­ряд. Не­да­ром его ра­бо­ты сво­ей изы­скан­ной ро­с­ко­шью кон­ку­ри­ро­ва­ли с па­рад­ны­ми порт­ре­та­ми. Во­с­хи­щен­ные ре­зуль­та­том мно­го­ча­со­вых се­ан­сов, жен­щи­ны с гор­до­стью ук­ра­ша­ли соб­ст­вен­ны­ми изо­бра­же­ни­я­ми за­лы особ­ня­ков. А по­с­ле в знак бла­го­дар­но­сти с не мень­шим эн­ту­зи­аз­мом по­мо­га­ли ему до­бить­ся по­ло­же­ния в об­ще­ст­ве и бла­го­во­ле­ния власть иму­щих. Не ис­клю­че­но, что од­ну из них Фрэнк Бер­нард и за­пе­чат­лел на по­лот­не в объ­я­ти­ях Ро­мео. 

любовь всесильна: нет на земле ни горя — выше кары ее, ни счастья — выше наслаждения служить ей.
                                                         Уильям шекспир

Прав­да, в ком имен­но из мо­де­лей раз­гля­дел Джуль­ет­ту, Ди­к­си пред­по­чел со­хра­нить в тай­не. Не­сом­нен­но од­но: его кра­са­ви­це, в от­ли­чие от ге­ро­и­ни Шек­спи­ра, го­раз­до боль­ше три­на­д­ца­ти лет. Но раз­ве это важ­но, ес­ли учесть тот факт, что во вре­ме­на Шек­спи­ра ис­пол­ни­те­ля­ми ро­ли юной влюб­лен­ной, как по­ла­га­ют ис­сле­до­ва­те­ли, бы­ли... маль­чи­ки. Не­ко­то­рые да­же упоминают имя пер­во­го ак­те­ра — Robert Goffe... Ка­кой бы­ла его ге­ро­и­ня, те­перь, увы, не уз­на­ем. За­то все­гда мож­но на­сла­дить­ся та­лант­ли­вой иг­рой со­в­ре­мен­ных ак­т­рис: бла­го­да­ря ре­жис­сер­ской фан­та­зии они впол­не мог­ли бы со­з­дать це­лую га­ле­рею об­ра­зов, при­чем весь­ма ко­ло­рит­ную. Ведь ны­неш­ние Джуль­ет­ты — по мень­шей ме­ре вдвое стар­ше шек­спи­ров­ской. А фран­цуз Ко­лин Се­ро, в 1989 го­ду сняв­ший фильм с од­но­имен­ным на­зва­ни­ем, во­об­ще сде­лал свою Джуль­ет­ту... не­г­ри­тян­кой: ее сыг­ра­ла со­ро­кад­вух­лет­няя Фир­мин Ри­шар. Но не ­зря го­во­рят: но­вое вре­мя — но­вые сказ­ки. Так про­ис­хо­ди­ло все­гда: ка­ж­дый, кто при­ка­сал­ся к этой ста­рой, как мир, ис­то­рии, пе­ре­ина­чи­вал ее по-сво­ему, под­пра­вив сю­жет или за­но­во пе­ре­пи­сав об­ра­зы. Бла­го­да­ря че­му по­я­ви­лись не­ожи­дан­ные тра­к­тов­ки пье­сы — со сча­ст­ли­вым кон­цом. Од­ним из тех, кто ре­шил­ся пе­ре­де­лать фи­нал тра­ге­дии, стал Джеймс Хау­ард: еще в 1662 го­ду он, да­бы не огор­чать зри­те­лей, пред­ло­жил им “Ро­мео и Джуль­ет­ту” с happy end. 

Не­о­жи­дан­ная раз­вяз­ка хо­тя и вы­зва­ла ро­пот недовольства не­ко­то­рых те­а­т­ра­лов, все-таки боль­шей ча­с­ти пуб­ли­ки впол­не по­нра­ви­лась. Раз­ве пло­хо, что лю­би­мые ге­рои уди­ви­тель­ным об­ра­зом ос­та­лись це­лы и не­вре­ди­мы? Сам ав­тор ори­ги­наль­но­го тек­ста к то­му вре­ме­ни уже дав­но пре­бы­вал в луч­шем ми­ре. Но да­же уви­дев под­кор­ре­к­ти­ро­ван­ный ва­ри­ант сво­его тво­ре­ния, он, хо­чет­ся ве­рить, не стал бы за­те­вать спор о воз­му­ти­тель­ном на­ру­ше­нии ав­тор­ских прав. По­то­му что в глу­би­не ду­ши то­же ис­крен­не же­лал сча­стья сво­им ге­ро­ям и ве­рил: ис­тин­ная лю­бовь не уми­ра­ет.
Поделись с подружками :